Horrorscope
The Sphere
特瑞·陈,格雷戈·金尼尔,娜塔莎·玛姆芭,菲奥纽拉·弗拉纳根,米娅·斯瓦米纳坦,马镇金,何炜晴,加兰·常,唐纳德·亨,莉安·王,杰弗里·派,王班,莎拉·叶,娜塔莉·斯盖,彼得·陈,王丹妮,张天一,陈素莹
Han Dan
In Our Day / 好好过日辰(港)
丹尼斯·奎德,大卫·亨瑞,强·沃特,罗伯特·戴维,田川洋行
City of Wind
萨拉·费希尔,杰克·阿林,琳恩·柯林斯,罗宾·莱弗里,巴特·约翰逊,斯科特·里维斯,奥斯汀·罗伯特·罗素,布兰登·赫希,玛丽·玛格丽特·霍尔,林赛·罗斯·达文波特,罗伯特·韦,伊冯娜·兰德里,莎伦·帕拉,杰尼克·本尼特,罗伯特·G·哈里斯,杰西·伦斯福德,德雷克·Z·诺顿,德雷克·M·布玛
对于阿Q的形象,始终觉得是后来的81版本的要更佳,其他的版本自然也有可取之处,但是综合各因素考虑,例如形态、演技、穿着、谈吐,总是难有出其右者,58版本的在当时看还不错,与后来者相比就弱上了一筹。
阿Q精神
认真拍出了一部严肃作品,但有些不流畅。为了可看性,为了电影有个女主角,大幅增加了吴妈的戏份,结尾吴妈的无语问苍天,意味暧昧不明,不太好。
天王老子也不能管我姓赵啊
倒三趟地铁,去时下急雨,幕升静嚼饼,来返似通勤。开头音轨断点无法修复,遇上时我便只得立刻停止咀嚼,而这消声点还很有节奏感,整体画面就像一幅默片。电影本身严肃地贴近原著,但突出了阿Q的呆傻,强调了村镇权力结构的压抑、一成不变,尤其是用了一处蒙太奇明示革命前后的官兵毫无变化。吴妈和阿Q的关系稍作丰富,阿Q从无赖(还特意捏了两堆米)变成只是醉汉,于是结尾特意给吴妈留了一处仰天念叨。《阿Q正传》是本权力账,《祝福》则是经济账。
关山演阿Q,鲍方旁白,全片字正腔圆的香港电影,难得一见的版本。
#资料馆#稀缺版本,关山演得不错,旁白尚可。
谁能想到这里的阿Q(阿桂)、关之琳的老爹关山,出演时才25岁呢!“不可忘却的纪念:鲁迅与电影”——纪念鲁迅先生诞辰140周年(1881.9.25)暨逝世85周年放映的9部影片之一。今晚同场小西天1号厅是岑范版内地阿Q,售罄。之所以选择香港版,一是因为不喜欢严顺开,二是这个版本难得。无论戏曲还是电影电视,“丑角”最怕演“脏”了!这个没有。至于故事,上学时就不喜欢也不怎么懂,现在依然如此。就是一个阿Q,把中国人的自我安慰自我麻醉“精神胜利法”脸谱化地都演尽了吧。吴妈扮演者是江桦么?挺有范儿的。一开头有些声音抖动缺失画面跳跃,后面还行,不是很清晰但也可以接受,无字幕。一直好奇那时这些香港电影是哪里配的音,字正腔圆,有没有粤语版呀?with应该没睡的肉。资料馆百子湾厅。小雨中。约八成满。
乐蒂关山,离了左派公司都变成了大美女大帅哥(笑)
老电影,经典电影,好看
不好看啊啊啊啊啊啊啊啊啊
人生天地间,大抵免不了......还是要多读书,多思考。
老电影的韵味
好看,经典
被最后的一语双关说阿Q的后代千秋不绝,回味。。
不错不错
啊Q这一路都是心酸的 但是啊Q撑下来了 这就是当代人说的啊Q精神吧
悲剧啊
哈哈哈。
@电影资料馆。冲着81年那版去的,结果放成这个了。长城公司一向政治正确,一上来先说“阿Q是封建社会无粮无地的贫苦雇农”。李翰祥说过,电影公司的老板一作编导,电影公司就离关门不远了。这话真没错,大老板袁仰安拍完这部阿Q,刚爽了一把,完了长城就改组了。
我还纳闷为啥结束那么早原来放错版本了呵呵呵……不过这个版本似乎也不太好找。跟[武训传]感觉蛮像,主演都一个路子。这台词也太不讲究了,口音五湖四海的,不过片子让人尴尬之处还不光在这……导演大概是个戏迷,阿Q做梦那场和最后公堂那场是亮点。看完才发现原来我无意间借过阿Q一个梗……
个人认为改编是成功的,而且更流畅,弥补了鲁迅原著生涩磕绊的部分。